| Krusader implention? Jan 10 2010 on content kde-service-menu-vlc | english Version:
How can i get this Service-Menue also into my Krusader kontext-Menue?
Greetings from Germany/Hessen
deutsche Version
Wie kann ich dieses Service-Menü auch in das Kontext-Menü des Krusader einbinden?
Grüße aus Deutschland/Hessen |
| ![.](/img/trans.gif) | | It doesnt work there -> 64bit Oct 25 2009 on content Easy RPM Builder | Hello,
at this moment i have downloadet this Tool an when i run it with the Package Manager it became an error.
Is it nessesary that i run a 64bit System or is it a bug?
greetz from germany |
| ![.](/img/trans.gif) | | Link broken / Link funzt nicht Jul 7 2009 on content Tina32 - This is not Aida32 | Hallo,
du schreibst das du den Link nun angepasst hast?! Ich bin verwirrt, denn wenn ich den oberen Link anklicke dann wird eine *.php Datei zum download angeboten nicht aber eine Tarball (tar.gz) oder eine Redhat Package Manager (RPM) Datei.
Beim Link zu dem Sourcecodes kommt nach wie vor eine Fehlermeldung - Page/File not found.
Wenn ich nur auf Deine Homepage gehe dann sind da mehrere Dateien im Angebot und ich weiß als Linux Neuling nicht welche für meine openSUSE 11.0 die richtige ist.
Bitte entschuldigt auch mein bescheidenes englisch ich benutze entweder Babelfisch und/oder mein Schulenglisch, was schon eine Weile her ist.
lieben Gruß aus Darmstadt
--------------------------english version----------------
Hello,
you wrote that you have fixed the Link from the download Button, but it makes me brigth Eyes because, when i klick the upper Button the Browser offer me to download a *.php file an not a RPM or tar.gz File.
The Link to the Soucefiles is always still broken (no such File or Site there)
Wehn i go directly to your Homepage i found much Files but dont know what File i have to download for my openSUSE 11.0 System. I am a New Linux User.
Please excuse my bad english, i did it with Babelfish and/or my modest learned english from my Time at the School, that really long ago.
Greetings from German
|
| ![.](/img/trans.gif) | | Hilfe nicht Beschwerden Jul 6 2009 on content Tina32 - This is not Aida32 | Hallo,
ich finde es unnötig das hier bei den Kommentaren zu Programmen eine "unsichtbare" Regel herrschen soll die jemandem Vorschreibt hier nur in Englisch zu schreiben.
Wenn der Programmierer kein oder kaum englisch kann dann sollten die englisch sprachigen User und alle anderen dies akzeptieren und gut ist.
Wir alle möchten doch nicht das die Arbeit am Programm darunter leidet nur weil die kleine Sprachbarriere besteht.
Wir sollten alle die Schreiber der Software unterstützen wo wir können.
Wenn es auch etwas holprig ist so ist es besser als gar keine Rückmeldung zu erhalten.
Einen Clon von AIDA unter Linux würde ich sehr begrüßen.
Dabei darf nicht die Frage "Wozu brauchst du denn die Seriennummer der CPU?" oder so etwas aufkommen, es geht darum das es diese Daten gibt und man die Auslesen kann.
Ob diese ausgelesenen Daten nun einfach in einer ASCII Datei ausgegeben werden oder grafisch aufbereitet (z.B. als HTML) ist sekundär.
Derzeit funktioniert der Download-Link nicht mehr.
Grüße aus Darmstadt
----------------english version ---------
Hello,
I find it unnecessarily here " with the comments to programs one "invisiblye" Rule to prevail is someone prescribes only in english to write here. If the Programmer can do no or hardly english then should the english speaking User and all different this accept and is good. We all would not like nevertheless that the work on the Program under it suffer only because the small Language Barrier exist. We should know all the Writers of the Software to Support where we can. Even if it somewhat shapelessly is like that is it better than being received no Feedback. Of AIDA under Linux i would welcome a Clon much. The Question may not "For what do you need the serial number of the CCU?" or something else in this Way.
Whether these selected data now simply in an ASCII file to be spent or graphically prepared (e.g. as HTML) is secondary.
At present the downloadleft does not function any longer.
Greetings from Darmstadt |
| ![.](/img/trans.gif) | | Error while Wizzard runs first Jun 1 2009 on content Kdenlive | Hallo,
wenn ich das Programm unter openSUSE 11.0/KDE 3.5 starte (Startmenue) dann springt mein Cursor eine Weile herum und dann tut sich nichts mehr.
Dann habe ich das Programm via Konsole gestartet und bekam den Wizzard zu Gesicht.
Der Wizzard lies mich DV 720x576 auswählen und stellte dann fest das ihm meine ffmpeg Version nicht ausreichte, es wurde bemängelt das es nicht installiert wäre.
Liegt das nun an meiner KDE Version oder ist das ein allgemeiner Bug?
-----------------english Version------------------
Hello, if then I the program under openSUSE 11.0/KDE 3,5 start (starting menu) jump my cursor one while and then do nothing more. Then I started and got the program via console the Wizzard to face. The Wizzard read me data processing 720x576 select and did not place then to it my ffmpeg version was not sufficient firmly, it criticized that it not installed would not be. Now because of my KDE version or is that a general nose? |
| ![.](/img/trans.gif) | | Re: Vertical Sizing once more Feb 11 2009 on content KTrafficAnalyzer | [img]http://www.suseusers.de/download/file.php?id=24[/img]
There is a Picture who shows what i prefer for the Future.
A permanent Statusbar who can docked on every side of the Screen variously.
Greetings from Germany |
| ![.](/img/trans.gif) |
Search people Current visitors New users Birthdays Most active users Back
|
|