|
| Downloads: 438
| Submitted: Mar 22 2009 Updated: Mar 31 2009
| | Description:
Lyrics Workshop is a multipurpose and multiserver lyrics manager for Amarok 2 designed to help overcome language barriers.
Any suggestion and bug reports are welcome and can be sent to "kde at aynoa dot net". If you want translate Lyrics Workshop to your language contact me at the same address.
Many options are planned but current version of Lyrics Workshop has the following features:
- multiple search engines (currently GOO, Evesta, CIX, Sogou and Lyric Wiki)
- manual lyrics search
- repeat search for local or internet files can be configured
- search dialog with automatic close on change song or stop play
- instrumental songs support
- basic name equivalences system (for romanized Asian names or for diferent spellings of a name such as "ELO" and "Electric Ligth Orchestra")
- lyrics translation (using Google)
- kanji lyrics conversion to kana and rōmaji (using tatoeba.org or yomoyomo.jp)
- hangul lyrics conversion to romaja
- configurable cache of translations, conversions and lyrics for offline mode support
- cache can be edited and saved (lyrics cache are read only)
- configuration dialog with save and load methods
- automatic language detection
- external translation files
- menu where you can add keyboard shortcuts
TODO list:
- change cache options: Disabled (current unchecked), Enabled for collection (new, default?), Enabled to all (current checked)
- option to select translation language from "Text Dialog"
- option to select conversion server from "Text Dialog"
- enable search engine selection in "Search Dialog"
- search engines plugin system
- enable or disable search engines and custom prioritization
- sogou search engine improvement (seems to be a couple of render bugs and encoding problems)
- add all yomoyomo.jp languages supported (korean, russian and arabic)
- menu option could be enabled/disabled in configuration dialog
- lrc basic & enhanced format support and karaoke display mode
- improved equivalences db (QWebDatabase broken in Amarok?, sqlite, xml or plain text?)
- automatic usage of equivalences on search fail (configurable)
- automatic addition of equivalences on search success (configurable)
- redesing of "Text Dialog" to avoid closing on repeat operation
- ...
COULD BE list:
- an engine like GLyrics as last search option
- format toolbar in text edition dialog
- external editor and viewer for cache file
- cache support for multiple language translations
- other languages romanization
- song name equivalences
- automatic search of available languages in Google Translation service
- lrc conversion, from and to normal lyrics
- option to close al open forms on song change
- ...
Know problems & limitations:
- Amarok sometimes refuse save lyrics with Asian characters
- Amarok calls two times Amarok.Lyrics.fechLyrics() on play first song
Changelog:
30/03/09 - v0.5 - Miliyah release
- NEW: "Repeat search" can be enabled for collection files only to avoid anoing display of "Search Dialog" on listen internet music
- NEW: a few forgotten languages supported by Google are added to translation: Albanian, Chinese (Traditional), Estonian, Galician, Hungarian, Maltese, Thai, Turkish
- CHANGE: translation languages are alphabetically ordered
- CHANGE: change GPL license for LGPL 3.0
- CHANGE: cache file names of song not in collection uses XX as track number for easy recognition
- CHANGE: "Search Dialog" cancel button don't set "Not found" in lyrics for songs not in collection
- BUG: added in v0.4, save cache buttons don't update cache
- BUG: update "Lyrics Workshop" using Amarok erases custom equivalences
- BUG: conversion to rōmaji and kana is launched on empty lyrics
- BUG: empty lyrics conversion to romaja shows a text with word "false" and saves it in cache
- BUG: lyrics conversion and translation of song not in collection with cached lyrics fails
- BUG: "Search Dialog" cancel button clears downloaded lyrics of songs not in collection
- PROBLEM: character "]" was removed on kana conversion using tatoeba engine, not as easy as look like
- PROBLEM: one report of corrupted downloaded pages from GOO, waiting for user feedback
29/03/09 - v0.4 - Nana release
- NEW: buttons to open cache directories added to configuration dialog
- NEW: kanji conversion engine with multiserver support
- NEW: added "yomoyomo.jp" as server to convert kana to kanji and rōmaji
- NEW: added new options in "Configuration Dialog" to select kanji conversion server
- CHANGE: google translation engine rewriten from scratch using POST method
- CHANGE: creation of cache directories works in all KDE platforms
- CHANGE: delete cache works in all KDE platforms
- CHANGE: Lyric Wiki engine uses custom function objDownloader() as a first step to abandon Amarok function Downloader()
- BUG: tooltip of delete don't update on delete cache
- BUG: character "]" was removed on rōmaja conversion using tatoeba engine
- PROBLEM: character "]" was removed on kana conversion using tatoeba engine
- PROBLEM: one report of corrupted downloaded pages from GOO
- PROBLEM: update "Lyrics Workshop" erases custom equivalences
- and a lot of refactoring and coding improvements
26/03/09 - v0.3 - BoA release
- NEW: added icons to all buttons
- NEW: tooltip with information of cache size and number of files in delete cache buttons
- NEW: full html entities support in html2text function and I hope that all are supported
- NEW: button to erase associated cache in text viewer dialog
- NEW: show lyrics dialog in read only mode
- BUG: wrong display of "Configuration Dialog" in some systems
- BUG: new translation problem with html entities (& < etc...)
- PROBLEM: one report of corrupted downloaded pages from GOO
23/03/09 - v0.2 - Memory release
- NEW: configuration is now remembered between sessions
- NEW: storage method configuration options (XML and/or HTML) XML, HTML is de default method
- BUG: google translation fails if character "&" is in lyrics.
22/03/09 - v0.1 - Reborn release
- Lyrics Workshop is a reborn of GOO lyrics
License: LGPL
|
| |
| |
Add commentBack
|